This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼の両親は上京する予定です。

(かれ)両親(りょうしん)上京(じょうきょう)する予定(よてい)です。
Both of his parents are coming to Tokyo.
Sentence

彼の両親はその婚約に賛成だ。

(かれ)両親(りょうしん)はその婚約(こんやく)賛成(さんせい)だ。
His parents approve of the engagement.
Sentence

彼の旅行は幅広く回数も多い。

(かれ)旅行(りょこう)幅広(はばひろ)回数(かいすう)(おお)い。
His travels were wide and frequent.
Sentence

彼の靴下には穴があいている。

(かれ)靴下(くつした)には(あな)があいている。
There is a hole in his sock.
Sentence

彼の論理にはついていけない。

(かれ)論理(ろんり)にはついていけない。
I cannot follow his logic.
Sentence

彼の解決策は一時的なものだ。

(かれ)解決策(かいけつさく)一時的(いちじてき)なものだ。
His solution was only a temporary one.
Sentence

あの時計は1分進んでいます。

あの時計(とけい)は1(ふん)(すす)んでいます。
That clock is one minute fast.
Sentence

彼の有罪は疑いの余地はない。

(かれ)有罪(ゆうざい)(うたが)いの余地(よち)はない。
There is no room for doubt about his guilt.
Sentence

彼の有罪は、疑う余地がない。

(かれ)有罪(ゆうざい)は、(うたが)余地(よち)がない。
His guilt leaves no room for doubt.
Sentence

あの男を信用してはいけない。

あの(おとこ)信用(しんよう)してはいけない。
You shouldn't trust that man.