This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

それは徐々に彼の習慣になった。

それは徐々(じょじょ)(かれ)習慣(しゅうかん)になった。
It became his habit by degrees.
Sentence

列車は徐々にスピードを上げた。

列車(れっしゃ)徐々(じょじょ)にスピードを()げた。
The train gained speed gradually.
Sentence

彼の健康は徐々に回復している。

(かれ)健康(けんこう)徐々(じょじょ)回復(かいふく)している。
His health is improving little by little.
Sentence

失業率は徐々に上昇するだろう。

失業率(しつぎょうりつ)徐々(じょじょ)上昇(じょうしょう)するだろう。
The unemployment rate will rise by degrees.
Sentence

彼女は徐々に態度がでかくなった。

彼女(かのじょ)徐々(じょじょ)態度(たいど)がでかくなった。
She is getting better by degrees.
Sentence

彼女は徐々に快方に向かっている。

彼女(かのじょ)徐々(じょじょ)快方(かいほう)()かっている。
She is getting better by slow degrees.
Sentence

失業者数は徐々に増加するだろう。

失業者数(しつぎょうしゃすう)徐々(じょじょ)増加(ぞうか)するだろう。
The number of unemployed people will rise by degrees.
Sentence

彼は徐々に父を愛するようになった。

(かれ)徐々(じょじょ)(ちち)(あい)するようになった。
He gradually came to love his father.
Sentence

彼の病気は徐々に快方に向かっている。

(かれ)病気(びょうき)徐々(じょじょ)快方(かいほう)()かっている。
He is slowly recovering from his illness.
Sentence

我々の関係は徐々に冷えていくようだ。

我々(われわれ)関係(かんけい)徐々(じょじょ)()えていくようだ。
Relations between us seem to be on the ebb.