This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼の助言に従って行動すべきだ。

(かれ)助言(じょげん)(したが)って行動(こうどう)すべきだ。
You had better act upon his advice.
Sentence

先生の助言に従ったほうがよい。

先生(せんせい)助言(じょげん)(したが)ったほうがよい。
You had better yield to your teacher's advice.
Sentence

親の言うことには従うべきです。

(おや)()うことには(したが)うべきです。
We should obey our parents.
Sentence

信ずるところに従って行動した。

(しん)ずるところに(したが)って行動(こうどう)した。
I acted upon what I believed.
Sentence

食事療法にきちんと従うように。

食事(しょくじ)療法(りょうほう)にきちんと(したが)うように。
It's important to follow a strict diet.
Sentence

私は新しい商売に従事している。

(わたし)(あたら)しい商売(しょうばい)従事(じゅうじ)している。
I am engaged in a new business.
Sentence

私は従弟から1000円借りた。

(わたし)従弟(じゅうてい)から1000(えん)()りた。
I borrowed 1,000 yen from my cousin.
Sentence

私はいとこと利益を山分けした。

(わたし)はいとこと利益(りえき)山分(やまわ)けした。
I went shares with my cousin in the profits.
Sentence

兄はガンの研究に従事している。

(あに)はガンの研究(けんきゅう)従事(じゅうじ)している。
My brother is engaged in cancer research.
Sentence

君は能力にしたがって上達する。

(きみ)能力(のうりょく)にしたがって上達(じょうたつ)する。
You will progress in proportion to your abilities.