This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。

でかしたね。ご両親(りょうしん)もさぞかし(はな)(たか)いでしょうね。
Well done! Your parents must be proud of you.
Sentence

たいていの女性はお化粧しているほどには若くない。

たいていの女性(じょせい)はお化粧(けしょう)しているほどには(わか)くない。
Most women are not so young as they are painted.
Sentence

それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。

それなら明日(あした)までに用意(ようい)できるよ。おやすい御用(ごよう)だ。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.
Sentence

その競技で優勝したそうで、おめでとうございます。

その競技(きょうぎ)優勝(ゆうしょう)したそうで、おめでとうございます。
Congratulations on coming first in the competition.
Sentence

「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」

電話(でんわ)をお()りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」
"May I use your telephone?" "By all means."
Sentence

ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。

要望(ようぼう)()えるようできるだけのことをしましょう。
I'll make every possible effort to meet your request.
Sentence

ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。

注文(ちゅうもん)()()次第(しだい)製品(せいひん)貴社(きしゃ)にお(おく)りします。
We will ship the product immediately after receiving your order.
Sentence

ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。

注文(ちゅうもん)がお()まりになりましたら、お()びください。
Tell me when you'd like to order.
Sentence

ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。

尊父(そんぷ)のご逝去(せいきょ)(たい)し、(つつし)んで哀悼(あいとう)()(あらわ)します。
Please accept my condolences on the death of your father.
Sentence

ご招待して下さってどうもありがとうございました。

招待(しょうたいくだ)して()さってどうもありがとうございました。
It was very kind of you to invite me.