This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。

太郎(たろう)屈辱(くつじょく)(しの)んで謝罪(しゃざい)辞職(じしょく)した。
Taro had to eat dirt and resigned.
Sentence

彼等は多くのくなんをたえしのんだ。

彼等(かれら)(おお)くのくなんをたえしのんだ。
They endured many difficulties.
Sentence

恥を忍んで生き永らえるよりむしろ死にたい。

(はじ)(しの)んで()(なが)らえるよりむしろ()にたい。
I would die before I live on in shame.
Sentence

エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。

エコロジーのために()(しの)ぶのではなく、自然(しぜん)調和(ちょうわ)した住環境(じゅうかんきょう)快適性(かいてきせい)必要(ひつよう)である。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.