This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

忘れずに明日6時に迎えに来てください。

(わす)れずに明日(あした)()(むか)えに()てください。
Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow.
Sentence

忘れずにその本を図書館に返して下さい。

(わす)れずにその(ほん)図書館(としょかん)(かえ)して(くだ)さい。
Don't forget to return the book to the library.
Sentence

忘れずにその手紙をポストに入れなさい。

(わす)れずにその手紙(てがみ)をポストに()れなさい。
Remember to post the letter.
Sentence

部屋に鍵をわすれてしまって入れません。

部屋(へや)(かぎ)をわすれてしまって()れません。
I've locked myself out of the room.
Sentence

彼女は死ぬまで初恋の事を忘れずにいた。

彼女(かのじょ)()ぬまで初恋(はつこい)(こと)(わす)れずにいた。
She had her first love in her memory until she died.
Sentence

彼女はうれしさのあまり我を忘れました。

彼女(かのじょ)はうれしさのあまり(わが)(わす)れました。
She was beside herself with joy.
Sentence

彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。

彼女(かのじょ)はいつも(ぼく)電話(でんわ)番号(ばんごう)(わす)れている。
She is always forgetting my phone number.
Sentence

彼女に会ったのを決して忘れないだろう。

彼女(かのじょ)()ったのを(けっ)して(わす)れないだろう。
I'll never forget seeing her.
Sentence

彼は彼女にプレゼント買った事を忘れた。

(かれ)彼女(かのじょ)にプレゼント()った(こと)(わす)れた。
He forgot buying a present for her.
Sentence

彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。

(かれ)()っぱらっていて(うら)()()(わす)れた。
He was too drunk to remember to shut the back door.