This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

バスに傘を忘れるとは彼女はそそっかしい。

バスに(かさ)(わす)れるとは彼女(かのじょ)はそそっかしい。
It was careless of her to leave her umbrella in the bus.
Sentence

なあ、トム、悩みごとなんか忘れちゃって。

なあ、トム、(なや)みごとなんか(わす)れちゃって。
Hey, Tom, forget about your worries.
Sentence

どうか手紙を出すのを忘れないでください。

どうか手紙(てがみ)()すのを(わす)れないでください。
Don't forget to post the letter, please.
Sentence

ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。

ドアに(かぎ)をかけ(わす)れるなんて()注意(ちゅうい)でした。
It was careless of me to forget to lock the door.
Sentence

だれかがベンチにかばんを置き忘れました。

だれかがベンチにかばんを()(わす)れました。
Someone has left a bag on the bench.
Sentence

たぶん彼は私の本を返すのを忘れるだろう。

たぶん(かれ)(わたし)(ほん)(かえ)すのを(わす)れるだろう。
He will probably forget to return my book.
Sentence

たのむから、このことは忘れてくれたまえ。

たのむから、このことは(わす)れてくれたまえ。
Please forget this for the love of Heaven.
Sentence

タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。

タクシーに(かさ)(わす)れるとは不注意(ふちゅうい)だったね。
It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.
Sentence

それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。

それらの手紙(てがみ)(わす)れずに(とう)かんして(くだ)さい。
Please remember to mail the letters.
Sentence

その手紙を投函するのを忘れないで下さい。

その手紙(てがみ)投函(とうかん)するのを(わす)れないで(くだ)さい。
Don't forget to post the letter.