This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

新しい仕事に適応できますか。

(あたら)しい仕事(しごと)適応(てきおう)できますか。
Can you adapt yourself to the new job?
Sentence

収入相応の暮らしをしなさい。

収入(しゅうにゅう)相応(そうおう)()らしをしなさい。
Try to live within your means.
Sentence

その料理は私の胃にこたえた。

その料理(りょうり)(わたし)()にこたえた。
The dish told on my stomach.
Sentence

その会の会員募集に応募した。

その(かい)会員(かいいん)募集(ぼしゅう)応募(おうぼ)した。
I applied for membership in the association.
Sentence

竹内だけは招待に応じなかった。

竹内(たけうち)だけは招待(しょうたい)(おう)じなかった。
Only Takeuchi didn't accept the invitation.
Sentence

夫婦でその仕事に応募できます。

夫婦(ふうふ)でその仕事(しごと)応募(おうぼ)できます。
Married couples can apply for the post.
Sentence

彼らは皆その候補者を応援した。

(かれ)らは(みな)その候補者(こうほしゃ)応援(おうえん)した。
They all boosted the candidate.
Sentence

彼は父の期待にこたえるだろう。

(かれ)(ちち)期待(きたい)にこたえるだろう。
He will live up to his father's expectations.
Sentence

彼は彼らの招待に応じなかった。

(かれ)(かれ)らの招待(しょうたい)(おう)じなかった。
He did not accept their invitation.
Sentence

彼は身分相応な生活をしている。

(かれ)身分(みぶん)相応(そうおう)生活(せいかつ)をしている。
He lives within his means.