This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は科学の研究に専念した。

(かれ)科学(かがく)研究(けんきゅう)専念(せんねん)した。
He applied himself to this scientific study.
Sentence

彼は音楽の研究に専念した。

(かれ)音楽(おんがく)研究(けんきゅう)専念(せんねん)した。
He applied himself to the study of music.
Sentence

彼は医学の研究に専念した。

(かれ)医学(いがく)研究(けんきゅう)専念(せんねん)した。
He devoted himself to the study of medicine.
Sentence

彼はいつも音楽に専念した。

(かれ)はいつも音楽(おんがく)専念(せんねん)した。
He has always devoted himself to music.
Sentence

念のためもう一度いいます。

(ねん)のためもう一度(いちど)いいます。
I repeat it by way of caution.
Sentence

自分の仕事に専念しなさい。

自分(じぶん)仕事(しごと)専念(せんねん)しなさい。
Apply yourself to your own work.
Sentence

私は哲学の研究に専念した。

(わたし)哲学(てつがく)研究(けんきゅう)専念(せんねん)した。
I give myself to the study of philosophy.
Sentence

残念ながら先約があります。

残念(ざんねん)ながら先約(せんやく)があります。
I'm sorry, but I have a prior engagement.
Sentence

今日は伺えなくて残念です。

今日(きょう)(うかが)えなくて残念(ざんねん)です。
I regret that I can't come today.
Sentence

君が来られないのが残念だ。

(きみ)()られないのが残念(ざんねん)だ。
It's a pity that you can't come.