This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。

(わたし)(おも)()すだけで(むら)には()(じゅう)(にん)(ひと)しかいなかった。
It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village.
Sentence

ロンドンで過ごした楽しい日々のことを時々思い出す。

ロンドンで()ごした(たの)しい日々(ひび)のことを時々(ときどき)(おも)()す。
I sometimes look back on the good days I had in London.
Sentence

その話は私がニューヨークで会った人を思い出させる。

その(はなし)(わたし)がニューヨークで()った(ひと)(おも)()させる。
That story brings to mind the person I met in New York.
Sentence

その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。

その写真(しゃしん)()ると(わたし)(たの)しかった(むかし)日々(ひび)(おも)()す。
The picture reminds me of my happy old days.
Sentence

この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。

この写真(しゃしん)()ると(かなら)()くなった(はは)のことを(おも)()す。
I never see this picture without thinking of my dead mother.
Sentence

あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。

あの(うた)()くたびに、(わたし)高校(こうこう)時代(じだい)のことを(おも)()す。
I can not hear that song without thinking of my high school days.
Sentence

あなたは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。

あなたは(わたし)(むかし)()っていた少年(しょうねん)のことを(おも)()させる。
You remind me of a boy I used to know.
Sentence

彼女には以前会ったことがあるが、誰だか思い出せない。

彼女(かのじょ)には以前(いぜん)()ったことがあるが、(だれ)だか(おもだ)()せない。
I've met her before, but I can't place her.
Sentence

彼は私が今、その書名を思い出せない本について述べた。

(かれ)(わたし)(いま)、その書名(しょめい)(おもだ)()せない(ほん)について()べた。
He mentioned a book the title of which I can't remember now.
Sentence

彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。

(かれ)過去(かこ)(たの)しかったことをあれこれと(おもだ)()していた。
He dwelt on the pleasure of the past.