This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。

(いそ)ぎなさい、そうすれば学校(がっこう)()()うよ。
Hurry up, and you will be in time for school.
Sentence

急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。

(いそ)ぎなさい、そうしないと学校(がっこう)(おく)れるよ。
Hurry up, or you will be late for school.
Sentence

急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。

(いそ)いては(こと)仕損(しそん)じるよ。もう少々(しょうしょう)慎重(しんちょう)に。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.
Sentence

急いだあまり私はだれか人に突き当たった。

(いそ)いだあまり(わたし)はだれか(ひと)(つあ)()たった。
In my hurry I bumped into someone.
Sentence

科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。

科学(かがく)今世紀(こんせいき)になって急速(きゅうそく)進歩(しんぽ)()げた。
Science has made rapid progress in this century.
Sentence

リンダ父親の急病で大学から呼び出された。

リンダ父親(ちちおや)急病(きゅうびょう)大学(だいがく)から()()された。
Linda was called back from college by her father's sudden illness.
Sentence

もう七時30分だ、大急ぎで行かなくては。

もう(なな)()30(ふん)だ、大急(おおいそ)ぎで()かなくては。
It's 7:30 now-I must fly.
Sentence

もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。

もう銀行(ぎんこう)()まるから(いそ)いだほうがいいよ。
You had better hurry because the banks will close soon.
Sentence

ボストンはここ10年間に急速に発展した。

ボストンはここ10年間(ねんかん)急速(きゅうそく)発展(はってん)した。
Boston has grown rapidly in the last ten years.
Sentence

その会社は急激な変化に対処できなかった。

その会社(かいしゃ)急激(きゅうげき)変化(へんか)対処(たいしょ)できなかった。
The company couldn't cope with sudden changes.