This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。

昨日(きのう)トムはバイクの事故(じこ)でけがをしたので、しばらく体育(たいいく)授業(じゅぎょう)には()られません。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.
Sentence

事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。

事故(じこ)(くるま)(ぜん)(そん)って(なげ)いているけどさ、怪我(けが)がなくてなにより、(いのち)あっての物種(ものだね)だよ。
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.
Sentence

チームきっての名選手がけがしなかったら、うちのチームが簡単に勝っていただろう。

チームきっての(めい)選手(せんしゅ)がけがしなかったら、うちのチームが簡単(かんたん)()っていただろう。
Our team could easily have brought home the bacon, if it weren't for the team's best man being injured.
Sentence

危うく車がぶつかりそうになり、彼女は怪我こそしなかったが、ぞっとして鳥肌がたった。

(あや)うく(くるま)がぶつかりそうになり、彼女(かのじょ)怪我(けが)こそしなかったが、ぞっとして鳥肌(とりはだ)がたった。
She wasn't hurt, but she got goose bumps when her car nearly crashed.
Sentence

病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。

病気(びょうき)やけがの程度(ていど)非常(ひじょう)(おも)く、回復(かいふく)見込(みこ)みがない(ひと)をどのように(あつか)えばいいのでしょうか。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
Sentence

貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?

貴女(きじょ)(だい)怪我(けが)をさせられたせいで、この()夏休(なつやす)みの予定(よてい)全部(ぜんぶ)おじゃんになってしまったんですよ?
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!
Sentence

だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。

だから、この荒々(あらあら)しい試合(しあい)では選手(せんしゅ)がひどいけがを()っていたし、ときには()ぬこともあったのです。
So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games.
Sentence

ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。

ひどいけがをして、意識(いしき)がなくなっています。つまり(かんが)えることも、しゃべることも、()くこともできないのです。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.
Sentence

そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。

そのボクシング試合(しあい)完全(かんぜん)一方的(いっぽうてき)だった。一方(いっぽう)のボクサーはひどく()たれて怪我(けが)したので、そのマネージャーは敗北(はいぼく)(みと)めなければならなかった。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.