This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

恩をあだで返すな。

(おん)をあだで(かえ)すな。
You bit the hand that fed you.
Sentence

私は彼に恩がある。

(わたし)(かれ)(おん)がある。
I am indebted to him.
Sentence

彼は私の命の恩人だ。

(かれ)(わたし)(いのち)恩人(おんじん)だ。
I owe him my life.
Sentence

彼に深い恩義がある。

(かれ)(ふか)恩義(おんぎ)がある。
I am deeply in debt to him.
Sentence

お前は恩を仇で返したな。

(まえ)(おん)(きゅう)(かえ)したな。
You bit the hand that fed you.
Sentence

その医者は私の命の恩人だ。

その医者(いしゃ)(わたし)(いのち)恩人(おんじん)だ。
The doctor has saved my life.
Sentence

彼女は彼を恩人だと思っている。

彼女(かのじょ)(かれ)恩人(おんじん)だと(おも)っている。
She looks upon him as a benefactor.
Sentence

僕は彼に少なからず恩義がある。

(ぼく)(かれ)(すく)なからず恩義(おんぎ)がある。
I am in no small degree indebted to him.
Sentence

彼らは彼女を恩人として敬った。

(かれ)らは彼女(かのじょ)恩人(おんじん)として(うやま)った。
They held her in high esteem as their benefactor.
Sentence

恩恵を請うのは私の威厳に関わる。

恩恵(おんけい)()うのは(わたし)威厳(いげん)(かか)わる。
It is beneath my dignity to ask a favor.