This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。

ジョンが引退(いんたい)した(とき)息子(むすこ)事業(じぎょう)()()いだ。
When John retired, his son took over his business.
Sentence

ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。

ケンは1(にん)息子(むすこ)なので、父親(ちちおや)一層(いっそう)可愛(かわい)がった。
Ken's father loved Ken all the more because he was his only son.
Sentence

きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。

きっと(きみ)息子(むすこ)無事(ぶじ)(もど)ってくると(おも)います。
I am sure of your son coming back safe and sound.
Sentence

1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。

時間(じかん)(ある)いてから、(わたし)たちは()まって休息(きゅうそく)した。
After walking for an hour, we stopped to take a rest.
Sentence

彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。

彼女(かのじょ)息子(むすこ)のことを心配(しんぱい)せずにはいられなかった。
She could not help worrying about her son.
Sentence

彼女は息子がひどい扱いを受けたと憤慨していた。

彼女(かのじょ)息子(むすこ)がひどい(あつか)いを()けたと憤慨(ふんがい)していた。
She was indignant at the way her son had been treated.
Sentence

彼女は仕事が終わったときほっとため息をついた。

彼女(かのじょ)仕事(しごと)()わったときほっとため(いき)をついた。
She felt a sigh of relief when the work was done.
Sentence

彼女はバスケットボールをして息を切らしている。

彼女(かのじょ)はバスケットボールをして(いき)()らしている。
She is panting from playing basketball.
Sentence

彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。

彼女(かのじょ)はため(いき)をついて両手(りょうて)をしっかり(にぎ)()めた。
She sighed and clasped her hands tightly together.
Sentence

彼女の息子はニューヨークから電話をかけてきた。

彼女(かのじょ)息子(むすこ)はニューヨークから電話(でんわ)をかけてきた。
Her son called from New York.