This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。

(なに)(なや)みがあるのなら、(かれ)相談(そうだん)するといいですよ。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.
Sentence

小さな悩み事は話せても、大きな悩みは話せないものだ。

(ちい)さな(なや)(ごと)(はな)せても、(おお)きな(なや)みは(はな)せないものだ。
Light cares speak, great ones are dumb.
Sentence

ジャックの悩みの種は妻が彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。

ジャックの(なや)みの(たね)(つま)(かれ)(かせ)以上(いじょう)にお(かね)使(つか)うことだ。
Jack's problem is that his wife spends more than he earns.
Sentence

これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。

これは(わたし)現在(げんざい)(なや)みを直視(ちょくし)して()()かう(こと)可能(かのう)にしてくれる。
This enables me to see and face my present trouble.
Sentence

夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。

(おっと)協力(きょうりょく)してくれさえすれば、彼女(かのじょ)家庭(かてい)から大半(たいはん)(なや)みの(たね)()(のぞ)くことができるだろう。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.
Sentence

いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。

いけすかないボスだけど、仕事(しごと)(なや)みを相談(そうだん)したら案外(あんがい)窮鳥(きゅうちょう)(ふところ)(はい)れば猟師(りょうし)(ころ)さず、てなことになるかもね。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.