This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

情にほだされて思わず涙を流した。

(じょう)にほだされて(おも)わず(なみだ)(なが)した。
I was moved to tears in spite of myself.
Sentence

私達は両親を愛情がないと責めた。

私達(わたしたち)両親(りょうしん)愛情(あいじょう)がないと()めた。
We blamed parents for lack of love.
Sentence

私達はみんな友情で結ばれている。

私達(わたしたち)はみんな友情(ゆうじょう)(むす)ばれている。
We're all linked in friendship.
Sentence

私は彼女に深い愛情を持っている。

(わたし)彼女(かのじょ)(ふか)愛情(あいじょう)()っている。
I have a deep affection for her.
Sentence

私は彼の感情を傷付けただろうか。

(わたし)(かれ)感情(かんじょう)傷付(きずつ)けただろうか。
Did I hurt his feelings?
Sentence

私は彼に同情せざるをえなかった。

(わたし)(かれ)同情(どうじょう)せざるをえなかった。
I could not help feeling sympathy with him.
Sentence

私は彼から直接にその情報を得た。

(わたし)(かれ)から直接(ちょくせつ)にその情報(じょうほう)()た。
I got the information from him directly.
Sentence

私は固い友情で彼と結ばれている。

(わたし)(かた)友情(ゆうじょう)(かれ)(むす)ばれている。
I am bound to him by a close friendship.
Sentence

私はよくそうした感情に襲われた。

(わたし)はよくそうした感情(かんじょう)(おそ)われた。
Such feelings often came over me.
Sentence

私になさけをかけないでください。

(わたし)になさけをかけないでください。
Spare me the sympathy.