This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は憂うつな感情に打ちのめされた。

(かれ)(ゆう)うつな感情(かんじょう)()ちのめされた。
He was overcome by a feeling of melancholy.
Sentence

彼は秘めていた感情をあらわにした。

(かれ)()めていた感情(かんじょう)をあらわにした。
He laid bare his secret feelings.
Sentence

彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。

(かれ)彼女(かのじょ)愛情(あいじょう)(つよ)さに圧倒(あっとう)された。
He was overwhelmed by the intensity of her love.
Sentence

彼は日本の事情をまったく知らない。

(かれ)日本(にっぽん)事情(じじょう)をまったく()らない。
He is quite ignorant of things Japanese.
Sentence

彼は人間としての感情を欠いていた。

(かれ)人間(にんげん)としての感情(かんじょう)()いていた。
He was devoid of human feeling.
Sentence

彼は心を鬼にして同情心を押さえた。

(かれ)(こころ)(おに)にして同情心(どうじょうしん)()さえた。
He steeled himself against compassion.
Sentence

彼はほかに情報を求めることにした。

(かれ)はほかに情報(じょうほう)(もと)めることにした。
He decided to seek information elsewhere.
Sentence

彼の表情は憎しみに近いものだった。

(かれ)表情(ひょうじょう)(にく)しみに(ちか)いものだった。
The look on his face was next door to hatred.
Sentence

彼のことを同情せずにはいられない。

(かれ)のことを同情(どうじょう)せずにはいられない。
I cannot but feel sorry for him.
Sentence

自分の行動を思い出すと情けないよ。

自分(じぶん)行動(こうどう)(おも)()すと(なさ)けないよ。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.