This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。

情勢(じょうせい)政府(せいふ)(ちから)ではどうにもならなくなった。
The situation got out of the government's control.
Sentence

事情があって私には、それ以上は言えません。

事情(じじょう)があって(わたし)には、それ以上(いじょう)()えません。
Circumstances do not allow me to say any more.
Sentence

私は食品についてどんな情報でも収集します。

(わたし)食品(しょくひん)についてどんな情報(じょうほう)でも収集(しゅうしゅう)します。
I collect every bit of information about food.
Sentence

私は商品の質についての情報を集めています。

(わたし)商品(しょうひん)(しつ)についての情報(じょうほう)(あつ)めています。
I gather information about the quality of goods.
Sentence

私は事情があってお手伝いできませんでした。

(わたし)事情(じじょう)があってお手伝(てつだ)いできませんでした。
Circumstances did not permit me to help you.
Sentence

私はその問題について何の情報も持ってない。

(わたし)はその問題(もんだい)について(なに)情報(じょうほう)()ってない。
I have almost no information about the problem.
Sentence

私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。

(わたし)たちは(たが)いに(かた)友情(ゆうじょう)(きずな)(むす)ばれている。
We are bound to each other by a close friendship.
Sentence

警察は入手した情報にもとづいて動いている。

警察(けいさつ)入手(にゅうしゅ)した情報(じょうほう)にもとづいて(うご)いている。
The police are acting on information received.
Sentence

愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。

愛情(あいじょう)こまやかな(ろう)夫婦(ふうふ)()るのはいいものだ。
It is pleasant to watch a loving old couple.
Sentence

そういう事情なのでその要請は認められない。

そういう事情(じじょう)なのでその要請(ようせい)(みと)められない。
Under the circumstances I cannot allow the request.