This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。

両者(りょうしゃ)意見(いけん)()んで、自分(じぶん)()めて(くだ)さい。
Read both sides and then decide for yourself.
Sentence

率直にいえば、私はあなたに同意できない。

率直(そっちょく)にいえば、(わたし)はあなたに同意(どうい)できない。
Frankly speaking, I don't agree with you.
Sentence

友人の選択においては注意深くあるべきだ。

友人(ゆうじん)選択(せんたく)においては注意深(ちゅういぶか)くあるべきだ。
You should be careful in your choice of friends.
Sentence

問題は両親が同意してくれるかどうかです。

問題(もんだい)両親(りょうしん)同意(どうい)してくれるかどうかです。
The problem is whether my parents will agree or not.
Sentence

このフレーズの意味はどうなるでしょうか。

このフレーズの意味(いみ)はどうなるでしょうか。
I wonder what this phrase means.
Sentence

不意をつかれて、私は一言も言えなかった。

不意(ふい)をつかれて、(わたし)一言(ひとこと)()えなかった。
Taken by surprise, I could not speak a word.
Sentence

あなたの意見は彼とはどうちがうのですか。

あなたの意見(いけん)(かれ)とはどうちがうのですか。
How does your opinion differ from his?
Sentence

彼女は自分の意思に反して計画を断念した。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)意思(いし)(はん)して計画(けいかく)断念(だんねん)した。
She gave up her plans against her will.
Sentence

2人の生徒の意見には大きな隔たりがある。

(にん)生徒(せいと)意見(いけん)には(おお)きな(へだ)たりがある。
There is a wide gap in the opinions between the two students.
Sentence

彼女はあなたに悪意など持っていなかった。

彼女(かのじょ)はあなたに悪意(あくい)など()っていなかった。
She bore no malice against you.