This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。

人前(ひとまえ)意見(いけん)()べるときはもっと慎重(しんちょう)であるべきだ。
You should be more discreet in expressing yourself in public.
Sentence

十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。

(じゅう)()までにはディナーの用意(ようい)()えているでしょう。
I can have dinner ready by 10 o'clock.
Sentence

弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。

弱者(じゃくしゃ)意見(いけん)簡単(かんたん)強者(つわもの)意見(いけん)同化(どうか)されてしまう。
The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong.
Sentence

自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。

自分(じぶん)意味(いみ)がわからない言葉(ことば)はつかってはいけない。
Don't use any words whose meanings you don't know well.
Sentence

私は彼女の意志にそむいて彼女にピアノをひかせた。

(わたし)彼女(かのじょ)意志(いし)にそむいて彼女(かのじょ)にピアノをひかせた。
I made her play the piano against her will.
Sentence

私は彼に社長との会見を忘れないようにと注意した。

(わたし)(かれ)社長(しゃちょう)との会見(かいけん)(わす)れないようにと注意(ちゅうい)した。
I reminded him of his interview with the president.
Sentence

私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。

(わたし)敵意(てきい)をもったまでも、()ややかな対応(たいおう)()けた。
I met with a cool, not to say hostile, reception.
Sentence

私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。

(わたし)(ゆか)についてからも応接間(おうせつま)人声(ひとごえ)意識(いしき)()った。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
Sentence

私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。

(わたし)外国人(がいこくじん)なのでその冗談(じょうだん)意味(いみ)()からなかった。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.
Sentence

ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。

尊父(そんぷ)のご逝去(せいきょ)(たい)し、(つつし)んで哀悼(あいとう)()(あらわ)します。
Please accept my condolences on the death of your father.