This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。

どうしてなのか、(こころ)粟立(あわだ)つのを(かん)じていた。
I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills.
Sentence

疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。

(つか)れを(かん)じてるときは、入浴(にゅうよく)(まさ)(もの)はない。
When you feel tired, there is nothing like having a bath.
Sentence

彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。

彼女(かのじょ)心臓(しんぞう)(はげ)しく鼓動(こどう)しているのを(かん)じた。
She felt her heart beating fast.
Sentence

彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)(くるま)がどこか調子(ちょうし)(わる)いと(かん)じた。
She felt something go wrong with her car.
Sentence

彼女の行動はばかげているように感じられた。

彼女(かのじょ)行動(こうどう)はばかげているように(かん)じられた。
Her behavior struck me as silly.
Sentence

彼は足に何かが這い上がってくるのを感じた。

(かれ)(あし)(なに)かが()()がってくるのを(かん)じた。
He felt something crawl up his leg.
Sentence

彼はそうする事に後ろめたさを感じなかった。

(かれ)はそうする(こと)(うし)ろめたさを(かん)じなかった。
He had no qualms in doing so.
Sentence

彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。

(かれ)言葉(ことば)()いて、(わたし)将来(しょうらい)不安(ふあん)(かん)じた。
His words made me feel uneasy about my future.
Sentence

心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。

(こころ)(いた)みを(かん)じたおまえを()うのが(こわ)かった。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.
Sentence

首相は彼の声明に対して怒りを感じています。

首相(しゅしょう)(かれ)声明(せいめい)(たい)して(いか)りを(かん)じています。
The Prime Minister is feeling the heat over his statement.