This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は教育の必要性をしみじみと感じた。

(わたし)教育(きょういく)必要性(ひつようせい)をしみじみと(かん)じた。
The necessity of education came home to me.
Sentence

私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。

(わたし)京都(きょうと)(ふる)(てら)(ふか)愛着(あいちゃく)(かん)じる。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.
Sentence

私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。

(わたし)(かお)(つめ)たい(かぜ)()たるのを(かん)じた。
I felt a cold wind on my face.
Sentence

私は家がひどくゆれているのを感じた。

(わたし)(いえ)がひどくゆれているのを(かん)じた。
I felt the house shaking terribly.
Sentence

私はすべての人類に偉大な愛を感じる。

(わたし)はすべての人類(じんるい)偉大(いだい)(あい)(かん)じる。
I feel a great love for all of humanity.
Sentence

私たちは地面が揺れているのを感じた。

(わたし)たちは地面(じめん)()れているのを(かん)じた。
We felt the ground trembling.
Sentence

今し方地面がゆれたのを感じましたか。

(いま)(がた)地面(じめん)がゆれたのを(かん)じましたか。
Did you feel the earth shake just now?
Sentence

君はその仕事に欲求不満を感じている。

(きみ)はその仕事(しごと)欲求(よっきゅう)不満(ふまん)(かん)じている。
You are frustrated with your work.
Sentence

外国に住んでいて不便を感じませんか。

外国(がいこく)()んでいて不便(ふべん)(かん)じませんか。
Don't you feel any inconvenience living abroad?
Sentence

何時間も働いたので私は疲れを感じた。

(なん)時間(じかん)(はたら)いたので(わたし)(つか)れを(かん)じた。
I felt tired from having worked for hours.