This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は私をわざと待たせたようだ。

(かれ)(わたし)をわざと()たせたようだ。
It is likely that he kept me waiting on purpose.
Sentence

彼は私に攻撃的な態度をとった。

(かれ)(わたし)攻撃的(こうげきてき)態度(たいど)をとった。
He assumed an aggressive attitude toward me.
Sentence

彼はその事態に迅速に対応した。

(かれ)はその事態(じたい)迅速(じんそく)対応(たいおう)した。
He promptly coped with the situation.
Sentence

彼はしばしば挑戦的態度に出る。

(かれ)はしばしば挑戦的(ちょうせんてき)態度(たいど)()る。
He often takes a defiant attitude toward us.
Sentence

彼の態度は決して丁重ではない。

(かれ)態度(たいど)(けっ)して丁重(ていちょう)ではない。
His attitude is by no means polite.
Sentence

彼の身勝手な態度に腹を立てた。

(かれ)身勝手(みがって)態度(たいど)(はら)()てた。
His selfish attitude put my back up.
Sentence

彼のあの態度には耐えられない。

(かれ)のあの態度(たいど)には()えられない。
I can't stand that attitude of his.
Sentence

相手次第で我々の態度を決める。

相手(あいて)次第(しだい)我々(われわれ)態度(たいど)()める。
We determine our attitude on the basis of the other party.
Sentence

事態はいっそう悪くなっている。

事態(じたい)はいっそう(わる)くなっている。
Matters are becoming worse.
Sentence

私達は皆事態は深刻だと考えた。

私達(わたしたち)(みな)事態(じたい)深刻(しんこく)だと(かんが)えた。
We all regarded the situation as serious.