Sentence

彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。

(かれ)のわざとらしい(はな)(かた)(きら)いだ。
I don't like his affected manner of speaking.
Sentence

彼がわざとそうしたとも思えない。

(かれ)がわざとそうしたとも(おも)えない。
It is not likely that he did it on purpose.
Sentence

内戦中その国は無政府状態だった。

内戦中(ないせんちゅう)その(くに)()政府(せいふ)状態(じょうたい)だった。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.
Sentence

奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。

(やつ)はわざと(まど)ガラスを()ったんだ。
He broke the window on purpose.
Sentence

台風で多くの悲惨な事態が生じた。

台風(たいふう)(おお)くの悲惨(ひさん)事態(じたい)(しょう)じた。
Much misery came about because of the typhoon.
Sentence

太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。

太郎(たろう)彼女(かのじょ)父親(ちちおや)容態(ようだい)(たず)ねた。
Taro asked after her father.
Sentence

戦闘機は非常事態のため離陸した。

戦闘機(せんとうき)非常(ひじょう)事態(じたい)のため離陸(りりく)した。
The fighter has taken off for a state of emergency.
Sentence

心配するな。事態は好転している。

心配(しんぱい)するな。事態(じたい)好転(こうてん)している。
Take it easy. Things are looking up.
Sentence

次から次へと面倒な事態が生じた。

(つぎ)から(つぎ)へと面倒(めんどう)事態(じたい)(しょう)じた。
One difficulty after another arose.
Sentence

事態はどちらかと言えば良い方だ。

事態(じたい)はどちらかと()えば()(ほう)だ。
The situation is better, if anything.