Sentence

彼の態度にはごう慢なところがある。

(かれ)態度(たいど)にはごう(まん)なところがある。
His manner partakes of insolence.
Sentence

彼の聖人ぶった態度が気にいらない。

(かれ)聖人(せいじん)ぶった態度(たいど)()にいらない。
I don't like his holier-than-thou attitude.
Sentence

彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。

(かれ)精神(せいしん)状態(じょうたい)考慮(こうりょ)()れるべきだ。
You should take account of his mental condition.
Sentence

彼の親切な態度にすっかり騙された。

(かれ)親切(しんせつ)態度(たいど)にすっかり(だま)された。
I was taken in by his gentle manner.
Sentence

彼の財政状態は悪いほうへ変わった。

(かれ)財政(ざいせい)状態(じょうたい)(わる)いほうへ()わった。
His finances have changed for the worse.
Sentence

彼の財政状態はよいほうへ変わった。

(かれ)財政(ざいせい)状態(じょうたい)はよいほうへ()わった。
His finances have changed for the better.
Sentence

東海道線は台風で麻痺状態になった。

東海道線(とうかいどうせん)台風(たいふう)麻痺(まひ)状態(じょうたい)になった。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.
Sentence

代議民主制は1つの政治形態である。

代議(だいぎ)民主制(みんしゅせい)は1つの政治(せいじ)形態(けいたい)である。
Representative democracy is one form of government.
Sentence

事態は悪化するのではないかと思う。

事態(じたい)悪化(あっか)するのではないかと(おも)う。
I am afraid things will take a turn for the worse.
Sentence

事態はしばらくそんな具合に進んだ。

事態(じたい)はしばらくそんな具合(ぐあい)(すす)んだ。
That is the way things went for a while.