Sentence

砂漠の生態学は新しい学問分野である。

砂漠(さばく)生態学(せいたいがく)(あたら)しい学問(がくもん)分野(ぶんや)である。
Desert ecology is a new field of study.
Sentence

固体の状態になった水は氷と呼ばれる。

固体(こたい)状態(じょうたい)になった(みず)(こおり)()ばれる。
Water in a solid state is called ice.
Sentence

言語を知識の一形態と考える人もいる。

言語(げんご)知識(ちしき)(いち)形態(けいたい)(かんが)える(ひと)もいる。
Some consider language as a form of knowledge.
Sentence

医者は威厳ある態度で患者を診察した。

医者(いしゃ)威厳(いげん)ある態度(たいど)患者(かんじゃ)診察(しんさつ)した。
The doctor looked gravely at the patient.
Sentence

わざわざ彼を訪ねて行かなくてもよい。

わざわざ(かれ)(たずい)ねて()かなくてもよい。
Don't bother to call on him.
Sentence

わざわざ会いに来てくれてありがとう。

わざわざ()いに()てくれてありがとう。
Thank you for coming all the way to see me.
Sentence

わざわざのお見送り本当にありがとう。

わざわざのお見送(みおく)本当(ほんとう)にありがとう。
How good of you to come all the way to see me off!
Sentence

わざわざおいでにならなくて結構です。

わざわざおいでにならなくて結構(けっこう)です。
Don't bother to come to my house.
Sentence

ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。

ボスは1ヶ(かげつ)ずっと態度(たいど)横柄(おうへい)だった。
The boss has been on his high horse all month long.
Sentence

トムは事態をなんとかしようとします。

トムは事態(じたい)をなんとかしようとします。
Tom is going to do something about it.