This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ジョンは私に悪態をついた。

ジョンは(わたし)悪態(あくたい)をついた。
John called me names.
Sentence

父は健康状態を取り戻した。

(ちち)健康(けんこう)状態(じょうたい)()(もど)した。
My father got well again.
Sentence

老人はごう慢な態度をとった。

老人(ろうじん)はごう(まん)態度(たいど)をとった。
The old man assumed an impudent attitude.
Sentence

不足の事態を頭にいれておく。

不足(ふそく)事態(じたい)(あたま)にいれておく。
I allow for the unexpected.
Sentence

品物は良好な状態で到着した。

品物(しなもの)良好(りょうこう)状態(じょうたい)到着(とうちゃく)した。
The goods arrived in good condition.
Sentence

病人の生命は危険な状態です。

病人(びょうにん)生命(せいめい)危険(きけん)状態(じょうたい)です。
The life of the patient hangs in the balance.
Sentence

彼女達は父の容体をたずねた。

彼女達(かのじょたち)(ちち)容体(ようだい)をたずねた。
They asked after my father.
Sentence

彼女は非友好的な態度だった。

彼女(かのじょ)()友好的(ゆうこうてき)態度(たいど)だった。
She had an unfriendly attitude.
Sentence

彼女に対して強い態度をとる。

彼女(かのじょ)(たい)して(つよ)態度(たいど)をとる。
I take a strong attitude toward her.
Sentence

彼らは事態の悪化を懸念した。

(かれ)らは事態(じたい)悪化(あっか)懸念(けねん)した。
They were apprehensive that the situation would worsen.