This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

美の認識は倫理の検査となり得る。

()認識(にんしき)倫理(りんり)検査(けんさ)となり()る。
The perception of beauty is a moral test.
Sentence

飛行機は瞬く間に見えなくなった。

飛行機(ひこうき)(まばた)()()えなくなった。
The plane went out of sight in a blink.
Sentence

飛行機は雲の中に見えなくなった。

飛行機(ひこうき)(くも)(なか)()えなくなった。
The plane was lost sight of in the clouds.
Sentence

飛行機はまもなく見えなくなった。

飛行機(ひこうき)はまもなく()えなくなった。
The airplane soon went out of sight.
Sentence

彼女は遅くなった理由を説明した。

彼女(かのじょ)(おそ)くなった理由(りゆう)説明(せつめい)した。
She explained the reason why she was late.
Sentence

彼女は徐々に態度がでかくなった。

彼女(かのじょ)徐々(じょじょ)態度(たいど)がでかくなった。
She is getting better by degrees.
Sentence

彼女は耳のつけ根まで赤くなった。

彼女(かのじょ)(みみ)のつけ()まで(あか)くなった。
She colored up to her temples.
Sentence

彼女は暗くなってから家に帰った。

彼女(かのじょ)(くら)くなってから(いえ)(かえ)った。
She came home after dark.
Sentence

彼女がすぐ良くなるといいですね。

彼女(かのじょ)がすぐ()くなるといいですね。
I hope that she'll get well soon.
Sentence

彼は本心を隠すのが上手くなった。

(かれ)本心(ほんしん)(かく)すのが上手(うま)くなった。
He has become expert in hiding his true feeling.