This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

君は暗くならないうちに家に帰るべきです。

(きみ)(くら)くならないうちに(いえ)(かえ)るべきです。
You should return home before it gets dark.
Sentence

君がいなくなったら、本当に寂しくなるな。

(きみ)がいなくなったら、本当(ほんとう)(さび)しくなるな。
We shall all miss you when you go away.
Sentence

雨で遠足は延期しなければならなくなった。

(あめ)遠足(えんそく)延期(えんき)しなければならなくなった。
The rain necessitated a postponement of the picnic.
Sentence

一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。

一生懸命(いっしょうけんめい)(はし)ったが列車(れっしゃ)()りそこなった。
I ran and ran, but missed the train.
Sentence

暗くなってきたので子供たちは家に帰った。

(くら)くなってきたので子供(こども)たちは(いえ)(かえ)った。
With darkness coming on, the children returned home.
Sentence

暗くなってからは外出しないほうがいいよ。

(くら)くなってからは外出(がいしゅつ)しないほうがいいよ。
You had better not go after dark.
Sentence

暗くなったらひとりで歩いてはいけません。

(くら)くなったらひとりで(ある)いてはいけません。
Don't walk alone after dark.
Sentence

やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。

やむどころか、(あらし)はいっそう(はげ)しくなった。
Far from stopping, the storm became much more intense.
Sentence

もし万一彼が失敗したらどうなるだろうか。

もし万一(まんいち)(かれ)失敗(しっぱい)したらどうなるだろうか。
What if he should fail?
Sentence

もし書物がなければどうなると思いますか。

もし書物(しょもつ)がなければどうなると(おも)いますか。
What do you think would happen if it were not for books?