This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。

明日(あした)天気(てんき)がどうなるのか予想(よそう)するのは(むずか)しい。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
Sentence

明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。

明日(あした)天気(てんき)がどうなるかを予想(よそう)するのは(むずか)しい。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
Sentence

毎年だんだん暖かくなってくるように思われる。

毎年(まいとし)だんだん(あたた)かくなってくるように(おも)われる。
It seems that it is getting warmer and warmer every year.
Sentence

暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。

()らし()きが以前(いぜん)よりよくなっている(ひと)(おお)い。
Many people are better off than they used to be.
Sentence

貧しい学歴が彼の出世の妨げとはならなかった。

(まず)しい学歴(がくれき)(かれ)出世(しゅっせ)(さまた)げとはならなかった。
His poor educational background was not a bar to his advancement.
Sentence

彼女の熱は一時間後にはさらに高くなっていた。

彼女(かのじょ)(ねつ)(いち)時間後(じかんご)にはさらに(たか)くなっていた。
Her fever was still higher an hour later.
Sentence

彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。

彼女(かのじょ)(いか)りは(わたし)()()えなくなってしまった。
Her anger has gone out of my control.
Sentence

彼女の前でそのことを話すなって言っただろう。

彼女(かのじょ)(まえ)でそのことを(はな)すなって()っただろう。
I told you not to talk about the matter in her presence.
Sentence

彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。

(かれ)自分(じぶん)行為(こうい)結果(けっか)がどうなるかを計算(けいさん)した。
He calculated the consequences of his action.
Sentence

彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。

(かれ)(なん)とか(くら)くなる(まえ)(いえ)()くことが出来(でき)た。
He managed to get home before dark.