This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は我々の心にかなう人物だ。

(かれ)我々(われわれ)(こころ)にかなう人物(じんぶつ)だ。
He is a man after our own hearts.
Sentence

彼は我々に歓迎の挨拶をした。

(かれ)我々(われわれ)歓迎(かんげい)挨拶(あいさつ)をした。
He bade us welcome.
Sentence

彼は我々に何かを隠している。

(かれ)我々(われわれ)(なに)かを(かく)している。
I think he is holding something back from us.
Sentence

彼は我々からすたこら逃げた。

(かれ)我々(われわれ)からすたこら()げた。
He showed his heels to us.
Sentence

彼はテニスが我々よりうまい。

(かれ)はテニスが我々(われわれ)よりうまい。
He excels us at tennis.
Sentence

彼は、我々の警告を無視した。

(かれ)は、我々(われわれ)警告(けいこく)無視(むし)した。
He took no notice of our warning.
Sentence

彼は、我々のクラスの担任だ。

(かれ)は、我々(われわれ)のクラスの担任(たんにん)だ。
He is in charge of our class.
Sentence

遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。

(おそ)かれ(はや)かれ我々(われわれ)(かなら)()ぬ。
We shall die sooner or later.
Sentence

誰も我々を会社員と思うまい。

(だれ)我々(われわれ)会社員(かいしゃいん)(おも)うまい。
Nobody will regard us as office workers.
Sentence

大統領自ら我々に話しかけた。

大統領(だいとうりょう)(みずか)我々(われわれ)(はな)しかけた。
The President himself addressed us.