This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。

(わたし)はこの騒音(そうおん)にはこれ以上(いじょう)我慢(がまん)出来(でき)ない。
I can't put up with this noise anymore.
Sentence

私はこの臭いを我慢することが出来ない。

(わたし)はこの(にお)いを我慢(がまん)することが出来(でき)ない。
I can't put up with this smell.
Sentence

これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。

これらの慣習(かんしゅう)は、わが(くに)慣習(かんしゅう)(こと)なる。
These customs differ from those our country.
Sentence

とうとう我々はカリフォルニアに着いた。

とうとう我々(われわれ)はカリフォルニアに()いた。
At last, we reached California.
Sentence

細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。

細菌(さいきん)(ちい)さすぎて我々(われわれ)()には()えない。
Germs are too tiny for our eyes to see.
Sentence

最近、我が社の機器を最新のものにした。

最近(さいきん)()(しゃ)機器(きき)最新(さいしん)のものにした。
Recently we have brought our office equipment up to date.
Sentence

今がわれわれにとって一番大切なときだ。

(いま)がわれわれにとって一番(いちばん)大切(たいせつ)なときだ。
We are facing a crucial time.
Sentence

広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。

広大(こうだい)砂漠(さばく)我々(われわれ)(まえ)(よこ)たわっていた。
A vast desert lay before us.
Sentence

なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。

なぜ彼女(かのじょ)我々(われわれ)(たす)けを(もと)めたのだろう。
Why did she ask for our help?
Sentence

兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。

(あに)(ひざ)怪我(けが)手術(しゅじゅつ)必要(ひつよう)かもしれない。
My brother may have to be operated on for the knee injury.