This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

我々は平和憲法を守らなければならない。

我々(われわれ)平和(へいわ)憲法(けんぽう)(まも)らなければならない。
We must preserve our peaceful constitution.
Sentence

我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。

我々(われわれ)平和(へいわ)獲得(かくとく)するよう努力(どりょく)すべきだ。
We should try to make the conquest of peace.
Sentence

我々は分析を将来に当てはめようとした。

我々(われわれ)分析(ぶんせき)将来(しょうらい)()てはめようとした。
We tried to project our analysis into the future.
Sentence

我々は費用を切り下げなければならない。

我々(われわれ)費用(ひよう)(きさ)()げなければならない。
We must keep down expenses.
Sentence

我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。

我々(われわれ)(かれ)(かれ)らと交渉(こうしょう)する代表(だいひょう)にたてた。
We delegated him to negotiate with them.
Sentence

我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。

我々(われわれ)(かれ)臆病(おくびょう)だといって軽蔑(けいべつ)していた。
We looked down on him as a coward.
Sentence

我々は彼をよき先輩として尊敬している。

我々(われわれ)(かれ)をよき先輩(せんぱい)として尊敬(そんけい)している。
We look up to him as a good senior.
Sentence

我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。

我々(われわれ)(かれ)(くるま)()()んで海岸(かいがん)()った。
We got into his car and went to the sea.
Sentence

我々は彼の才能に感嘆せずにはおれない。

我々(われわれ)(かれ)才能(さいのう)感嘆(かんたん)せずにはおれない。
We cannot help admiring his talent.
Sentence

きたければ我々と一緒にきてもよろしい。

きたければ我々(われわれ)一緒(いっしょ)にきてもよろしい。
If you care to, you may come with us.