This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

我々は、最善を尽くしさえすればよいのだ。

我々(われわれ)は、最善(さいぜん)()くしさえすればよいのだ。
All we have to do is to try our best.
Sentence

我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。

我々(われわれ)()(まえ)(くるま)がつぎつぎに(はし)っていく。
Cars are running one after another before our eyes.
Sentence

我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。

我々(われわれ)()暗闇(くらやみ)()れるのに時間(じかん)がかかる。
Our eyes take time to adjust to the darkness.
Sentence

我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。

我々(われわれ)保険(ほけん)範囲(はんい)多様(たよう)損害(そんがい)(およ)びます。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
Sentence

我々の負債の合計は1万ドルに達している。

我々(われわれ)負債(ふさい)合計(ごうけい)は1(まん)ドルに(たっ)している。
Our total debts amount to ten thousand dollars.
Sentence

これは我々だけの秘密にしておきませんか。

これは我々(われわれ)だけの秘密(ひみつ)にしておきませんか。
Let's just keep this between ourselves, shall we?
Sentence

我々の借金は我々の返済能力を超えている。

我々(われわれ)借金(しゃっきん)我々(われわれ)返済(へんさい)能力(のうりょく)()えている。
Our debt is more than we can pay.
Sentence

我々の市長の高潔さを大いに尊敬している。

我々(われわれ)市長(しちょう)高潔(こうけつ)さを(おお)いに尊敬(そんけい)している。
I have a high regard for the integrity of our mayor.
Sentence

我々の国ではウインタースポーツが盛んだ。

我々(われわれ)(くに)ではウインタースポーツが(さか)んだ。
Winter sports are very popular in our country.
Sentence

我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。

我々(われわれ)交渉(こうしょう)失敗(しっぱい)どころか、(だい)成功(せいこう)だった。
Far from being a failure, our negotiation was a great success.