This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

我々の世界の外に他の宇宙があるのだろうか。

我々(われわれ)世界(せかい)(そと)()宇宙(うちゅう)があるのだろうか。
Are there other universes outside our own?
Sentence

この契約には我々すべてが従わねばならない。

この契約(けいやく)には我々(われわれ)すべてが(したが)わねばならない。
This agreement is binding on all of us.
Sentence

我々の国はいくつかの国々と境を接している。

我々(われわれ)(くに)はいくつかの国々(くにぐに)(さかい)(せっ)している。
Our country borders on several countries.
Sentence

我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。

我々(われわれ)外交(がいこう)戦略(せんりゃく)はあきらかに矛盾(むじゅん)していた。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.
Sentence

マットは我々のチームの強力な新メンバーだ。

マットは我々(われわれ)のチームの強力(きょうりょく)(しん)メンバーだ。
Matt is a powerful acquisition for our team.
Sentence

我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。

我々(われわれ)会社(かいしゃ)激烈(げきれつ)競争(きょうそう)()えきれなかった。
Our company failed to survive a cutthroat competition.
Sentence

とりわけ我々は利己主義になってはならない。

とりわけ我々(われわれ)利己(りこ)主義(しゅぎ)になってはならない。
Above all things, we must not be selfish.
Sentence

我々のチームが試合に勝つことは間違いない。

我々(われわれ)のチームが試合(しあい)()つことは間違(まちが)いない。
Our team has the game on ice.
Sentence

この騒音にはもう我慢することができません。

この騒音(そうおん)にはもう我慢(がまん)することができません。
I can't tolerate this noise any longer.
Sentence

その規則は我々の場合には当てはまりません。

その規則(きそく)我々(われわれ)場合(ばあい)には()てはまりません。
The rule does not apply in our case.