This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。

テレビのおかげで我々(われわれ)知識(ちしき)(ひろ)めることができる。
Television helps us widen our knowledge.
Sentence

あまり大事にすると子供はわがままになってしまう。

あまり大事(だいじ)にすると子供(こども)はわがままになってしまう。
A child is spoiled by too much attention.
Sentence

我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。

我々(われわれ)(いえ)からゴキブリを駆除(くじょ)するのはとても(むずか)しい。
It is very hard to get rid of cockroaches from our house.
Sentence

我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。

我々(われわれ)のサッカーチームは、(まち)(ぜん)チームを()かした。
Our soccer team beat all the other teams in the town.
Sentence

我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。

我々(われわれ)がたいへん失望(しつぼう)したことに、試合(しあい)中止(ちゅうし)された。
To our great disappointment, the game was called off.
Sentence

我々がここから駅まで歩いていくのに30分かかる。

我々(われわれ)がここから(えき)まで(ある)いていくのに30(ふん)かかる。
It takes us thirty minutes to walk from here to the station.
Sentence

我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。

()(しゃ)のリオの代理人(だいりにん)空港(くうこう)であなたを出迎(でむか)えます。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.
Sentence

我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。

()(くに)自国(じこく)天然(てんねん)資源(しげん)開発(かいはつ)しなければならない。
Our country must develop its natural resources.
Sentence

我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。

()(くに)近隣(きんりん)諸国(しょこく)との貿易(ぼうえき)促進(そくしん)させねばならない。
We must promote commerce with neighboring countries.
Sentence

引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。

引力(いんりょく)がなかったら我々(われわれ)宇宙(うちゅう)(ほう)()されるだろう。
Without gravity we would be hurled off into space.