This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

あの音にもうこれ以上我慢できない。

あの(おと)にもうこれ以上(いじょう)我慢(がまん)できない。
I can't put up with that noise any longer.
Sentence

我々はあの悪い状況を極力生かした。

我々(われわれ)はあの(わる)状況(じょうきょう)極力(きょくりょく)()かした。
We made the best of that bad situation.
Sentence

我々はあなたに援助を求めています。

我々(われわれ)はあなたに援助(えんじょ)(もと)めています。
We are looking to you for help.
Sentence

我々は、彼にいくつかの質問をした。

我々(われわれ)は、(かれ)にいくつかの質問(しつもん)をした。
We asked several questions of him.
Sentence

我々は、二日後に、その島に着いた。

我々(われわれ)は、()日後(にちご)に、その(しま)()いた。
We arrived on the island two days later.
Sentence

安全手順を守らないとけがしますよ。

安全(あんぜん)手順(てじゅん)(まも)らないとけがしますよ。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
Sentence

我々の利害は彼らの利害と衝突する。

我々(われわれ)利害(りがい)(かれ)らの利害(りがい)衝突(しょうとつ)する。
Our interests conflict with theirs.
Sentence

我々の道具は全部ひっくり返された。

我々(われわれ)道具(どうぐ)全部(ぜんぶ)ひっくり(かえ)された。
All our things were turned upside down.
Sentence

我々の努力はすべて失敗に終わった。

我々(われわれ)努力(どりょく)はすべて失敗(しっぱい)()わった。
All our effort ended in failure.
Sentence

我々の成田空港到着は1時間遅れた。

我々(われわれ)成田空港(なりたくうこう)到着(とうちゃく)は1時間(じかん)(おく)れた。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.