This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

互いに助け合うのは我々の義務である。

(たが)いに(たす)()うのは我々(われわれ)義務(ぎむ)である。
It is our duty to help one another.
Sentence

君の行為にはまったくがまんできない。

(きみ)行為(こうい)にはまったくがまんできない。
Your conduct is beyond bearing.
Sentence

学校が我々にテントを用意してくれる。

学校(がっこう)我々(われわれ)にテントを用意(ようい)してくれる。
The school will provide tents for us.
Sentence

確かに彼女はきれいだが、わがままだ。

(たし)かに彼女(かのじょ)はきれいだが、わがままだ。
It is true that she is pretty, but she is selfish.
Sentence

我社の年間売り上げは10億円である。

我社(わがしゃ)年間(ねんかん)()()げは10(おく)(えん)である。
Our company has annual sales of a thousand million yen.
Sentence

我々全員が英語を話せるわけではない。

我々(われわれ)全員(ぜんいん)英語(えいご)(はな)せるわけではない。
Not all of us can speak English.
Sentence

我々は列車に遅れないかと心配だった。

我々(われわれ)列車(れっしゃ)(おく)れないかと心配(しんぱい)だった。
We were worried we might miss the train.
Sentence

我々は明日の野球の試合に行くだろう。

我々(われわれ)明日(あした)野球(やきゅう)試合(しあい)()くだろう。
We'll likely go to the ball game tomorrow.
Sentence

我々は飛行機でニューヨークへ行った。

我々(われわれ)飛行機(ひこうき)でニューヨークへ()った。
We went to New York by plane.
Sentence

我々は彼女に病人を看護してもらった。

我々(われわれ)彼女(かのじょ)病人(びょうにん)看護(かんご)してもらった。
We got her to attend to the patient.