This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。

()かけようとしている(ところ)(かれ)(たず)ねてきた。
I was about to go out when he came to see me.
Sentence

修理所に行って修理してもらってください。

修理所(しゅうりしょ)()って修理(しゅうり)してもらってください。
Take it to a mechanic, and get it fixed.
Sentence

その配達の遅れは交通渋滞のせいと考えた。

その配達(はいたつ)(おく)れは交通(こうつう)渋滞(じゅうたい)のせいと(かんが)えた。
I attributed the delay in delivery to a traffic jam.
Sentence

この上着は洗濯が簡単だという長所がある。

この上着(うわぎ)洗濯(せんたく)簡単(かんたん)だという長所(ちょうしょ)がある。
This jacket has the virtue of being easy to wash.
Sentence

その公爵はたくさんの土地を所有している。

その公爵(こうしゃく)はたくさんの土地(とち)所有(しょゆう)している。
The duke holds a lot of land.
Sentence

私は彼女に彼の住所を知っているか尋ねた。

(わたし)彼女(かのじょ)(かれ)住所(じゅうしょ)()っているか(たず)ねた。
I asked her if she knew his address.
Sentence

私は彼女が熱心にやっているところを見た。

(わたし)彼女(かのじょ)熱心(ねっしん)にやっているところを()た。
I saw her at it with great enthusiasm.
Sentence

私は彼女が歌を歌っているところを聞いた。

(わたし)彼女(かのじょ)(うた)(うた)っているところを()いた。
I heard her singing a song.
Sentence

彼のレポートに目を通しているところです。

(かれ)のレポートに()(とお)しているところです。
I'm looking over his report.
Sentence

私は彼に一人でその場所に行くなと言った。

(わたし)(かれ)(いち)(にん)でその場所(ばしょ)()くなと()った。
I told him not to go to the place alone.