This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は怒ってなどいない、それどころではない。

(わたし)(おこ)ってなどいない、それどころではない。
I am not angry, far from it.
Sentence

私は叔父を見送りに駅に行ってきたところだ。

(わたし)叔父(おじ)見送(みおく)りに(えき)()ってきたところだ。
I have just been to the station to see my uncle off.
Sentence

その本をもとあった場所に返しておきなさい。

その(ほん)をもとあった場所(ばしょ)(かえ)しておきなさい。
Put the book back where it was.
Sentence

私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。

(わたし)(あや)うく犯罪(はんざい)(まこ)()まれるところだった。
I came near to getting involved in a crime.
Sentence

私は危うくトラックにひかれるところだった。

(わたし)(あや)うくトラックにひかれるところだった。
I was nearly run over by a truck.
Sentence

私はみどり銀行に行ってきたところなんです。

(わたし)はみどり銀行(ぎんこう)()ってきたところなんです。
I have just been to the Midori Bank.
Sentence

私はちょうど郵便局へ行ってきたところです。

(わたし)はちょうど郵便局(ゆうびんきょく)()ってきたところです。
I have just been to the post office.
Sentence

私はちょうどその本を読み終えたところです。

(わたし)はちょうどその(ほん)()()えたところです。
I have just finished reading the book.
Sentence

私はちょうどイギリスから帰ったところです。

(わたし)はちょうどイギリスから(かえ)ったところです。
I have just returned from Britain.
Sentence

私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。

(わたし)部屋(へや)(だれ)(ひと)をいれない安息(あんそく)場所(ばしょ)です。
My room is an inviolable refuge.