This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。

どんなに(まず)しくてとも()()(まさ)るところはない。
Be it ever so humble, there's no place like home.
Sentence

所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。

所得(しょとく)(ぜい)控除額(こうじょがく)上回(うわまわ)るいかなる所得(しょとく)にもかかる。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.
Sentence

どこへ行こうと自分の家庭ほどよいところはない。

どこへ()こうと自分(じぶん)家庭(かてい)ほどよいところはない。
Wherever you may go, you will not find a better place than your home.
Sentence

住所録を新しいものに書き直さなければならない。

住所録(じゅうしょろく)(あたら)しいものに(かなお)()さなければならない。
I must bring my address book up to date.
Sentence

実際のところは、私はあなたにお金を払えません。

実際(じっさい)のところは、(わたし)はあなたにお(かね)(はら)えません。
As it is, I can not pay you.
Sentence

アタシは自らの過ちのせいで自分を憎んでいます。

アタシは(みずか)らの(あやま)ちのせいで自分(じぶん)(にく)んでいます。
I hate myself for my own error.
Sentence

サリーは言い訳をし続けて、犬のせいにしました。

サリーは(いわけ)()をし(つづ)けて、(いぬ)のせいにしました。
Sally continued to make excuses and blamed the dog.
Sentence

私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。

私達(わたしたち)(いえ)(まえ)所有者(しょゆうしゃ)はリバプールに()()した。
The previous owners of our house moved to Liverpool.
Sentence

私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。

(わたし)(ちち)見送(みおく)りに京都駅(きょうとえき)()ってきたところです。
I have been to Kyoto station to see my father off.
Sentence

私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。

(わたし)(かれ)(わたし)悪口(わるぐち)()っているところを()さえた。
I caught him speaking ill of me.