This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は面白い手品をたくさん知っている。

(かれ)面白(おもしろ)手品(てじな)をたくさん()っている。
He knows many amusing magic tricks.
Sentence

彼は手品をして子供達を面白がらせた。

(かれ)手品(てじな)をして子供達(こどもたち)面白(おもしろ)がらせた。
He amused the children by showing them some magic.
Sentence

私はこの手品のトリックに気がついた。

(わたし)はこの手品(てじな)のトリックに()がついた。
I was aware of the trick in this magic.
Sentence

いい手品師になろうと本気で思っている。

いい手品師(てじなし)になろうと本気(ほんき)(おも)っている。
I'm very serious about wanting to be a good magician.
Sentence

彼らはみな、手品師の劇をじっと見ました。

(かれ)らはみな、手品師(てじなし)(げき)をじっと()ました。
They all gazed at the magician's movements.
Sentence

彼らはみな、手品師の動きをじっと見ました。

(かれ)らはみな、手品師(てじなし)(うご)きをじっと()ました。
They all gazed at the magician's movements.
Sentence

私には父親が手品師をしている友人がいます。

(わたし)には父親(ちちおや)手品師(てじなし)をしている友人(ゆうじん)がいます。
I have a friend whose father is a magician.
Sentence

彼は手品を使って帽子からウサギをとりだした。

(かれ)手品(てじな)使(つか)って帽子(ぼうし)からウサギをとりだした。
He produced a rabbit out of his hat by magic.
Sentence

手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。

手品(てじな)のショーがどんなに面白(おもしろ)くても、(ぼく)はたいして()きではない。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.
Sentence

わたしは子供たちに手品して見せてやるのが好きなんですが、ときどき失敗してしまうんです。

わたしは子供(こども)たちに手品(てじな)して()せてやるのが()きなんですが、ときどき失敗(しっぱい)してしまうんです。
I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat.