This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

愛車を手放した。

愛車(あいしゃ)手放(てばな)した。
I parted with my old car.
Sentence

どうして家を手放したの。

どうして(いえ)手放(てばな)したの。
Why did you part with your house?
Sentence

彼は手放しで彼女を誉めた。

(かれ)手放(てばな)しで彼女(かのじょ)()めた。
He freely praised her.
Sentence

彼は家を手放したくなかった。

(かれ)(いえ)手放(てばな)したくなかった。
He didn't want to part with his house.
Sentence

トムはただちにその金を手放した。

トムはただちにその(きん)手放(てばな)した。
Tom lost no time in parting with the money.
Sentence

私使い慣れた家具を手放したくない。

(わたし)使(つか)()れた家具(かぐ)手放(てばな)したくない。
I have to part with my old furniture.
Sentence

私は使い慣れた家具を手放したくない。

(わたし)使(つか)()れた家具(かぐ)手放(てばな)したくない。
I have to part with my old furniture.
Sentence

そうするのはいやだったけど愛車を手放した。

そうするのはいやだったけど愛車(あいしゃ)手放(てばな)した。
I parted with my old car, though I hated to do so.
Sentence

どんなことがあっても私はそれを手放しません。

どんなことがあっても(わたし)はそれを手放(てばな)しません。
I would not part with it for the whole world.
Sentence

気にいったものはなかなか手放しがたいものだ。

()にいったものはなかなか手放(てばな)しがたいものだ。
It's not easy to part with one's favorite possessions.