This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

あなたからの手紙を受け取りました。

あなたからの手紙(てがみ)()()りました。
I have got a letter from you.
Sentence

その手紙は郵便物の中にありました。

その手紙(てがみ)郵便物(ゆうびんぶつ)(なか)にありました。
The letter was in the mail.
Sentence

忘れずに手紙を出さなければならない。

(わす)れずに手紙(てがみ)()さなければならない。
I must remember to mail the letter.
Sentence

忘れずにその手紙を投函してください。

(わす)れずにその手紙(てがみ)投函(とうかん)してください。
Remember to post the letter.
Sentence

父はドイツ語の手紙を日本語に訳した。

(ちち)はドイツ()手紙(てがみ)日本語(にほんご)(やく)した。
Father translated the German letter into Japanese.
Sentence

彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。

彼女(かのじょ)毎週(まいしゅう)手紙(てがみ)()くと(わたし)約束(やくそく)した。
She made a promise to write to me every week.
Sentence

彼女は僕に長い手紙を送ってよこした。

彼女(かのじょ)(ぼく)(なが)手紙(てがみ)(おく)ってよこした。
She sent me a long letter.
Sentence

彼女は私の手紙にすぐ返事をよこした。

彼女(かのじょ)(わたし)手紙(てがみ)にすぐ返事(へんじ)をよこした。
She answered my letter soon.
Sentence

彼女は今手紙を書いているところです。

彼女(かのじょ)(こん)手紙(てがみ)()いているところです。
She is writing a letter now.
Sentence

彼女はどんな手紙にも返事を出さない。

彼女(かのじょ)はどんな手紙(てがみ)にも返事(へんじ)()さない。
She doesn't answer any kind of letter.