This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

聾唖者は手話で話す。

聾唖者(ろうあしゃ)手話(しゅわ)(はな)す。
Deaf-mute people talk using sign language.
Sentence

聾者は手話で会話ができる。

聾者(ろうしゃ)手話(しゅわ)会話(かいわ)ができる。
Deaf people can converse in sign language.
Sentence

耳の不自由な人は手話で会話が出きる。

(みみ)不自由(ふじゆう)(ひと)手話(しゅわ)会話(かいわ)()きる。
Deaf people can talk in sign language.
Sentence

パターソン博士:手話で「猫」と言ったのです。

パターソン博士(はかせ)手話(しゅわ)で「(ねこ)」と()ったのです。
Dr. Patterson: She made the sign for cat.
Sentence

パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。

パターソン博士(はかせ)手話(しゅわ)使(つか)ってゴリラと意志(いし)(つう)()った。
Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language.
Sentence

1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。

1972(ねん)に、フランシーヌ・パターソン博士(はかせ)はココに手話(しゅわ)(おし)(はじ)めた。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.
Sentence

ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。

ココは、(みみ)不自由(ふじゆう)(ひと)言葉(ことば)である手話(しゅわ)を500()以上(いじょう)()っていて、それらを使(つか)う。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
Sentence

パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。

パターソン博士(はかせ):とんでもない。ココがゴリラは利口(りこう)手話(しゅわ)(おぼ)えられることを(わたし)たちに(おし)えてくれました。
Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language.