This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

君に秘密を打ち明けよう。

(きみ)秘密(ひみつ)(うあ)()けよう。
I will tell you a secret.
Sentence

私は彼に心配事を打ち明けた。

(わたし)(かれ)心配事(しんぱいごと)()()けた。
I confided my troubles to him.
Sentence

彼女は彼に悩みを打ち明けた。

彼女(かのじょ)(かれ)(なや)みを()()けた。
She told her troubles to him.
Sentence

秘密を残らず打ち明けなさい。

秘密(ひみつ)(のこ)らず()()けなさい。
Make a clean breast of your secrets.
Sentence

彼女は私達に秘密を打ち明けた。

彼女(かのじょ)私達(わたしたち)秘密(ひみつ)()()けた。
She revealed her secret to us.
Sentence

じきに彼はその男と打ち明けた。

じきに(かれ)はその(おとこ)()()けた。
He soon became confidential with the man.
Sentence

さあ、すっかり打ち明けなさい。

さあ、すっかり()()けなさい。
Come on, get it off your chest.
Sentence

本心を打ち明けて全てを話してくれ。

本心(ほんしん)()()けて(すべ)てを(はな)してくれ。
Open your heart and tell me everything.
Sentence

彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。

(かれ)(なや)みをすっかり彼女(かのじょ)()()けた。
He made a clean breast of his troubles to her.
Sentence

彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)(おそ)ろしい秘密(ひみつ)()()けた。
She unburdened herself of her terrible secret.