This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女の死は彼には大打撃だった。

彼女(かのじょ)()(かれ)には(だい)打撃(だげき)だった。
Her death was a great blow to him.
Sentence

それは我々にとって大打撃であった。

それは我々(われわれ)にとって(だい)打撃(だげき)であった。
It was a blow to us.
Sentence

その知らせは彼にとって打撃だった。

その()らせは(かれ)にとって打撃(だげき)だった。
The news was a blow to him.
Sentence

彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。

彼女(かのじょ)()はぼくの気持(きも)ちには打撃(だげき)です。
Her death is a blow to my feelings.
Sentence

母親の死は少女にとって打撃であった。

母親(ははおや)()少女(しょうじょ)にとって打撃(だげき)であった。
Her mother's death was a blow to the little girl.
Sentence

それは私達にとってひどい打撃だった。

それは私達(わたしたち)にとってひどい打撃(だげき)だった。
It was a great blow to us.
Sentence

この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。

この(なん)(かげつ)かはひどい打撃(だげき)()けました。
I took such a hammering over recent months.
Sentence

円高はその会社にとって致命的な打撃だった。

円高(えんだか)はその会社(かいしゃ)にとって致命的(ちめいてき)打撃(だげき)だった。
The strong yen was a fatal blow to the company.
Sentence

言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。

言葉(ことば)()()っても、打撃(だげき)はおもくるしく(のこ)る。
Words may pass but blows fall heavy.
Sentence

それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。

それは(かれ)らの計画(けいかく)にとって壊滅的(かいめつてき)打撃(だげき)となった。
It proved to be the deathblow to their plan.