Sentence

契約では3年の延べ払いということになっている。

契約(けいやく)では3(ねん)()(ばら)いということになっている。
The contract provides for a deferred payment over three years.
Sentence

あなたの支払から10%を税として天引きします。

あなたの支払(しはらい)から10%を(ぜい)として天引(てんび)きします。
A 10% tax will be withheld from the payment to you.
Sentence

持ち合わせが足りなければ、ここは私が払いますよ。

()()わせが()りなければ、ここは(わたし)(はら)いますよ。
If you're low on money, this one will be on me.
Sentence

私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。

(わたし)(かれ)らが支払(しはら)いを(わす)れているのに(はら)()てている。
I'm annoyed about them forgetting to pay.
Sentence

支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。

支払(しはら)いを(とどこお)原因(げんいん)となるような問題(もんだい)があるのですが。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.
Sentence

金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。

(きん)支払(しはら)いの(はなし)がでると、とたんに(かれ)冷静(れいせい)になる。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.
Sentence

花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。

花子(はなこ)(くるま)最後(さいご)のローンを支払(しはら)い、とても満足(まんぞく)した。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.
Sentence

それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。

それの支払(しはら)いは現金(げんきん)でですかそれとも小切手(こぎって)ですか。
Do you pay for it in cash or by check?
Sentence

その金は負債の支払いに充当することになっている。

その(きん)負債(ふさい)支払(しはら)いに充当(じゅうとう)することになっている。
The money is to be applied to the debt.
Sentence

彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。

(かれ)酔払(よっぱら)運転(うんてん)のかどで5ポンドの科料(かりょう)(しょ)せられた。
He was fined five pounds for drunken driving.