This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は彼の要求を承諾するだろう。

(わたし)(かれ)要求(ようきゅう)承諾(しょうだく)するだろう。
I will accept his request.
Sentence

その理論は広く承認されている。

その理論(りろん)(ひろ)承認(しょうにん)されている。
The theory is generally accepted.
Sentence

あなたの申し出を承知しました。

あなたの(もう)()承知(しょうち)しました。
I'll accept your offer.
Sentence

彼女はかれに結婚の承諾を与えた。

彼女(かのじょ)はかれに結婚(けっこん)承諾(しょうだく)(あた)えた。
She accepted him her suitor.
Sentence

時間が遅いことは承知しています。

時間(じかん)(おそ)いことは承知(しょうち)しています。
I appreciate the lateness of the hour.
Sentence

私はあなたの計画を承認できない。

(わたし)はあなたの計画(けいかく)承認(しょうにん)できない。
I cannot approve your plan.
Sentence

今度の協定を三社で承認しあった。

今度(こんど)協定(きょうてい)(さん)(しゃ)承認(しょうにん)しあった。
This agreement was confirmed by three companies.
Sentence

今度の協定を3社で承認し合った。

今度(こんど)協定(きょうてい)を3(しゃ)承認(しょうにんあ)()った。
This agreement was confirmed by three companies.
Sentence

皇太子は、皇位を継承する人です。

皇太子(こうたいし)は、皇位(こうい)継承(けいしょう)する(ひと)です。
The crown prince is the one who is to succeed to the throne.
Sentence

君に行ってもらわねば承知しない。

(きみ)()ってもらわねば承知(しょうち)しない。
I'm adamant that you should go.