This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。

奇妙(きみょう)(はなし)だが、(だれ)もその候補者(こうほしゃ)投票(とうひょう)しなかった。
Strange to say, no one voted for the candidate.
Sentence

素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。

素早(すばや)決定(けってい)切望(せつぼう)していたので、議長(ぎちょう)投票(とうひょう)要求(ようきゅう)した。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
Sentence

当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。

当時(とうじ)女性(じょせい)は、女性(じょせい)投票(とうひょう)することを支持(しじ)していたのですか。
Were those women in favor of votes for women?
Sentence

アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。

アメリカではほとんどの(ひと)は18(さい)になると投票(とうひょう)することができます。
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.
Sentence

キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。

キルビーは1948(ねん)のギリシャ国民(こくみん)投票(とうひょう)にエメット理論(りろん)適用(てきよう)した。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
Sentence

多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。

(おお)くの(くに)で、18(さい)以下(いか)未成年(みせいねん)とみなされ、投票(とうひょう)することはできない。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
Sentence

今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。

(いま)までは民主党(みんしゅとう)投票(とうひょう)したものだが、これからは共和党(きょうわとう)()()えるつもりだ。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
Sentence

これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。

これまでは民主党(みんしゅとう)投票(とうひょう)したものだが、これからは共和党(きょうわとう)()りかえるつもりだ。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
Sentence

彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。

(かれ)らは秘密(ひみつ)投票(とうひょう)し、公職(こうしょく)をめざしてもよいし、また不適切(ふてきせつ)行為(こうい)をする公職(こうしょく)(ろう)免職(めんしょく)要求(ようきゅう)してもよい。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
Sentence

一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。

一般(いっぱん)投票(とうひょう)による「ピープルズ・チョイス()」が今年(ことし)発表(はっぴょう)され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが(もっと)人気(にんき)のある映画(えいが)男優(だんゆう)女優(じょゆう)(えら)ばれた。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.